Translate/Traductor

viernes, 30 de septiembre de 2011

Scans Yamapi en la Seventeen Vol. 80




Agradecimientos El mundo de los Johnnys 

Créditos: J-notas 
Créditos: J-notas 

Nikki Pi 29 de Septiembre 2011

Créditos y agradecimientos a Sweet Asian Obsession


Entrada del 29 de Septiembre 2011
Vol. 2598

Do-mo (Una forma informal de saludar en Japones, algo como "hola")
¿Sabes acerca de Domo-kun?
Aquel que pertenece a NHK
Aquel que es cafe con un cuerpo largo
¿No es lindo?
Ahora estoy muy cerca de la NHK
Repentinamente pense acerca de eso y decidi anotarlo
Lo siento (risas)

-------

Traducción al español: Senko
Posteado tambien en: Traducciones-je
Créditos: A-chan

jueves, 29 de septiembre de 2011

Yamashita Tomohisa - M.net WiDENews [Entrevista en Corea ] (2011.03.04) Sub Español

Créditos y agradecimientos a Nuestra preciosa Kawai Kabochita



DESCARGA:
NUEVO MU: COMPLETO

Campaña Dynabook

Había mucho material de la campaña de Pi para Dynabook y con mucha flojera me decidí a ponerlo en resumen y en realidad los créditos y agradecimientos son para las chicas de BRAN NEWS DAY ( un besito  a las dos)

Ahora disfruten...













en vivo y en directo xD click aquí


Créditos a: dynabook.com

Nikki Pi 27 y 28 de Sept 2011

Agradecimientos y créditos a Sweet Asian Obsession




Posted: 28 Sep 2011 04:37 PM PDT
Entrada del 27 de Septiembre 2011
Vol. 2596


Hoy bebi 2 litros de agua ✌
Para completar esta labor no es en verdad sencillo (risas)
Pero parece ser que esto es benefico para el cuerpo


----


Entrada del 28 de Septiembre 2011
Vol. 2597


Hoy limpie mi casa
Limpieza de primavera me hace sentir bien
De verdad me siento genial ✌
De hoy en adelante se dice que las noches seran mas largas
De alguna manera me voy a sentir solitario


-------


Traducción al español: Senko
Publicado también en: Traducciones_je 
Créditos: A-chan

martes, 27 de septiembre de 2011

Nikki Pi 26 de Septiembre 2011

créditos y agradecimientos a Sweet Asian Obsession


Entrada del 26 de Septiembre 2011
Vol. 2595

Recientemente, el nuevo CM de TOSHIBA ha empezado a ser mostrado (^0^)

¡Es rapido!
¡Es largo!
Aquel que ese sujeto dijo esto

¡Solo toma 10 segundos iniciarlo!
¡Super rapido no es cierto!
Aquellos que pretendan comprar una nueva pc
O aquellos que deseen reemplazar su actual pc

Por favor asegurense de escoger Toshiba note PC (^^)

Recientemente mi deseo es
Que todos en el mundo usen un lenguaje en comun
Si esto pudiera pasar, seria genial

Lo mejor seria llegar con el lenguaje de la Tierra
Supongo que puede tomar hasta 10 mi años para que eso pase (risas)

----

Traducción al español: Senko
Publicado también en: Traducciones_JE
Créditos: A-chan

lunes, 26 de septiembre de 2011

[Traducción] Yamapi´s Diary 24.09.2011+ Reportes Yamapi en DB

Agradecimientos a Sweet Asian Obsession






Hoy fui a ver en el escenario a un amigo en un espectáculo ! 
Me conmovió.
Esta fue para mí una buena oportunidad para sentir el poder de los actores,
Estaba profundamente atraído por la belleza de la obra de teatro!
Estoy con espíritu en alto (^ ^) 

Traducción al inglés: A-chan
Créditos:
Traducción al español: Lucy


y un detalle mas se ha reportado que Yamapi ha ido al Dream Boys a ver los chicos KATTUN 

pueden leerlo AQUI 

sábado, 24 de septiembre de 2011

Yamapi Toshiba CM (15s)

Se ve tan guapo *_*






para mirarlo here ♥



creditos y agradecimientos a NEWS JPOP 

[Pelicula] Ashita no Joe Live Action 2011 [Sub Español]

Créditos  a Kawai Kabochita esta es su versión de la peli y le agradezco que la comparta *_* 



NOTA:Los comentarios son los de la pagina de Kawai *_* 

Hello everybody!!! ^____________^
Al principio había hecho los subs solo para mi pero creo que deben existir muchas personas igual de perezosas que yo las cuales no quieren estar uniendose a grupos para poder descargar la Peli con subs, así que para todas esas flojitas Aisaka-sama está aquí!!! ^^
(hay si doña "sama" ya se cree muy importante ¬¬ XD)

Sin duda esta película me ha dejado muy impactada, (sobre todo al ver el cuerpo de Yusuke después de bajar de peso), tengo que admitir que es buena la producción, claro que algo corta en cuanto al anime o el manga pero este live action no me ha decepcionado (será por el hecho de que pude ver a papi-Pi sin playera? XD)bueno como sea, la película está muy buena y tienen que verla (^=^) y... creo que eso es todo lo que hay que decir jejejeje Douzo

[por favor antes de ver la película preparense mentalmente para ver a nuestro Pi siendo madreado U___U ]


DESCARGA:
RAW: 001 // 002
SUBS: .SSA
[Recuerden que la Película y los subtítulos tienen que tener el mismo nombre y estar en la misma carpeta para poder reproducirlos]

viernes, 23 de septiembre de 2011

Nikki Pi 21 de Septiembre 2011

Agraadecimientos y créditos a Sweet Asian Obsession *_*




Entrada del 21 de Septiembre 2011
Vol. 2593

Noto que hay muchos programas que protagonizan comida cuando veo la television (risas)
En casa, cuando veo este tipo de programas mi apetito sera incrementado
Antes de que me de cuenta, ya estoy comiendo algo
Como resultado, tengo que ir al gimnasio (risas)
Parece que ha leido mi diario
Hoy, alguien que conozco me recomendo un fabricante de camas

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan 

Posteado también en: Traducciones JE

jueves, 22 de septiembre de 2011

Nikki Pi del 18 al 20 de Septiembre 2011





Como siempre posteadas también en: Traducciones JE  agradecimientos y creditos a Sweet Asian Obsession *_*


------


Entrada del 18 de Septiembre 2011
Vol 2590


Cosas importantes
Solo cuando las perdemos es cuando nos damos cuenta de su importancia
Aun cuando yo siempre me recuerdo a mi mismo acerca de eso,
Tengo que constantemente recordarmelo
No puedo olvidarlo
Lo que es importante para mi
El momento en el que nosotros damos algo por garantizado, facilmente vamos a ignorar su importancia
Para no permitirnos lamentarlo
Debemos d ereconocer la importancia de lo que nosotros usualmente vamos a tomar por garantizado
Como quiza entre ellos hay cosas importantes escondidas ahi✌


-------


Entrada del 19 de Septiembre 2011
Vol 2591


Viviendo con 10,000 yen al mes
Hace no mucho, vi un reportaje acerca de esto en la television
Siento que la vida seria dificil si vivimos de esa manera
Sin embargo, siento que puedo hacerlo (risas)
Sorprendentemente, soy capaz de poseer fuerza esta fuerza de voluntad
A partir de mañana en adelante, quiero vivir con 10,000 yen por mi mismo
Solo estaba bromeando (risas)


------


Entrada del 20 de Septiembre 2011
Vol. 2592


Justo ahora lo que mas deseo
Es una cama que me haga sentir muy comodo cuando me acueste en ella
Durante el tour de concierto, siempre pienso que la cama de los hoteles se siente muy comoda para dormir
Quiero buscar una cama que se sienta aun mas comoda que esas de los hoteles
Ademas, esta bien aun si es super grande (risas)
Cuando logre encontrarla, les dejare saberlo a todos ustedes sobre eso (risas)


------


Traducción al español: Senko


Créditos: A-chan

domingo, 18 de septiembre de 2011

Nikki Pi 17 Septiembre 2011

Creditos y agradecimientos a Sweet Asian Obsession



Entrada del 17 de Septiembre 2011
Vol. 2589

Hoy la luz de la Torre de Tokyo es azul
Estaba ocupado durante el dia
Ahora estoy escuchando musica
Aun cuando es de tempo medio
Se siente como una cancion de rock
Hoy planeo beber tranquilamente antes de ir a dormir
Nos vemos mañana

-----

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan

sábado, 17 de septiembre de 2011

Nikki Pi 14 y 15 de Septiembre

Agradecimientos y creditos a Sweet Asian Obsession *_*




Entrada del 14 de Septiembre 2011
Vol 2587

Despues de mucho tiempo, voy a verme con mi amigo de la universidad hoy
Lo estoy esperando con ganas
Aun cuando nosotros usualmente nos encontramos una vez al año,
Cada encuentro siempre es emocionante y lleno de alegria
Todos vivimos diferentes estilos de vida, por ello de lo que hablamos tambien es diferente de lo usual
Asi que, ahora voy a cenar (^0^)

------

Entrada del 15 de Septiembre 2011
Vol. 2588

Ayer mientras hablaba con mi amigo, antes de que me diera cuenta, ya era tarde por la noche
Pero fue un encuentro feliz

Recientemente, me he enfrascado en ver dramas del extranjero

Como compre la serie completa
Las quiero ver todas
Por el momento, las vere todos los dias
Completamente metido en ello

Hoy tambien, acabo de llegar a casa ahora
De ahora en adelante, pense en verlo

------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan

Posteado tambien en: Traducciones JE

jueves, 15 de septiembre de 2011

Nikki Pi del 11 al 13 de Septiembre

Creditos y agradecimientos a Sweet Asian Obsesion




Entrada del 13 de Septiembre 2011
Vol. 2586

La noche pasada la luna estuvo muy hermosa

Ser capaz de verla tan clara en Tokyo me hace feliz!

Sin embargo, aun cuando ahora es Septiembre, aun hace calor
Por favor bebe mucha agua

Eh--
La nueva mesa que compre fue entregada a mi casa
De repente me siento con ganas de estudiar

Asi que ahora voy a estudiar por una hora

Hoy pense en aprender como abrir una almeja

Eso es una broma

(risas)
Gracias

-----

Entrada del 12 de Septiembre 2011
Vol. 2585

Hoy también, el clima esta genial
Cuando el clima es genial, los sentimientos de uno seran geniales tambien

Aun si hay algo preocupandote, cuando te despiertes en la mañana y veas el cielo azul, sentiras que todo va a estar bien.

Personas de diferentes generaciones tienen diferentes tipos de problemas
Toma un respiro profundo, mira al cielo e intenta lo mejor por hacer las cosas que tienes que hacer en el dia
Te sentiras mejor

Aquellos de ustedes que esten preocupados, deberian en verdad de intentar esto
Chorissu (Un termino significando Konnichiwa, buenas tardes, usado por adolescentes en el area de Shibuya)
(risas)

Parece ser que este termino no deberia de ser usado aqui (risas)

-----

Entrada del 11 de Septiembre 2011
Vol. 2584

Hoy esta haciendo tanto calor
Esta mañana desperte un poco temprano
Tome un paseo y fui por un cafe

Como es un domingo, habian pocas personas alrededor asi que me senti relajado
Pude pensar acerca de tantas cosas, cuando estoy solo teniendo un cafe (risas)

De mañana en adelante, vamos a trabajar duro por el resto de la semana
Nos vemos de nuevo mañana

------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan

Posteado también en: Traducciones JE

Nikki Pi del 6 al 10 de Septiembre

Creditos y agradecimientos a Sweet Asian Obsession...




Entrada del 10 de Septiembre 2011
Vol. 2583

Lei una novela acerca de las vacaciones de verano de una juventud
Fue muy conmovedor, mientras lo leia empece a pensar acerca de mis propias vacaciones de verano
Fue muy nostalgico

Siento que leer ayuda a mejorar la imaginacion de uno
Este año
Hagamos un otoño de lectura entonces ✌

----

Entrada del 8 de Septiembre 2011
Vol. 2582

Hoy vi una pelicula de accion
Fui conmovido por las emocionantes escenas mientras veia la pelicula
La historia en si misma es muy fascinante tambien
Interesante ✌
Tuve dos horas de entretenimiento (^0^)
Ahora acabo de comer la hamburguesa. Como es demasiado grande, tuve un poco de dificultad en comerla (risas).
Pero de verdad sabe muy bien ✌↑

-----

Entrada del 7 de Septiembre 2011
Vol. 2581

Ayer vi el encuentro de soccer tambien, tan emocionante (risas)
La energia de los deportes es tan genial.
Siento que debo de estar trabajando mas duro tambien
El clima de hoy esta bueno despues de algun tiempo
Por ello esta mañana sali a pasear
Se sintio tan bien
Hice la colada tambien, totalmente inmerso en el sentimiento de ser capaz de hacer uso total de mi tiempo de descanso


------

Traducción al españo: Senko

Créditos: A-chan

Posteado también en: Traducciones JE

Nikki Pi del 1 al 5 de Septiembre

Una vez mas todos los creditos y agradecimientos a Sweet Asian Obsession




Entrada del 5 de Septiembre 2011
Vol. 2580

Recientemente he tenido muchas oportunidades de encontrarme con hombres mayores, cuando hablaba con ellos, me di cuenta de que aun soy un niño en el corazon.
Senti que en la vida, tenemos que seguir aprendiendo a lo largo del camino.
Intentare dar lo mejor

-----

Entrada del 4 de Septiembre 2011
Vol. 2579

¿No crees que estirandote en la mañana te hace sentir bien? (risas)
Mañana en la mañana desearia que pudiera darme un estiron como ese de nuevo
Mañana es Lunes
Sin importar que estes trabajando o seas un estudiante
Da lo mejor a lo largo de la semana

-------

Entrada del 2 de Septiembre 2011
Vol. 2578

Estoy viendo un encuentro de soccer
Hace un rato, hubo un gol.
Estuve muy conmovido (Despues de esto el añadio 15 simbolos de paz y 14 flechas hacia arriba intercalados)

-------

Entrada del 1 de Septiembre 2011
Vol. 2577

Hace 15 años, en este dia
Tome parte de la audicion Johnny's
Con sueños y ansiedades llenando mi mente
Aun recuerdo claramente esa audicion
El pensamiendo de aparecer en dramas, debutar en CD, era muy fuerte
El ser capaz de lograr el sueño de uno es realmente un momento lleno de felicidad en la vida
Por supuesto ahora tengo mis sueños tambien. Mis sueños de seguir creciendo.
Ademas, estoy agradecido con el director que me escogio.
Y a todos mis managers, y a todo el staff-san, sinceramente les agradezco a todos desde el fondo de mi corazon
A todos ustedes que estan leyendo mi diario, muchisimas gracias.
De ahora en adelante, continuare este destino de trabajar duro para poder traerles trabajos que se mantengan en sus corazones
Por favor continuen apoyandome (^^)

-----

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan

Posteado también en: Traducciones JE

Nikki Pi del 28 al 31 de Agosto

Atrasadas pero ya estan aqui...

agradecimientos a nuestra buena amiga Lucy y su precios blog Sweet Aasian Obsession




Entrada del 31 de Agosto 2011
Vol. 2576

El tiempo pasado esperando por el elevador de verdad es gastado
El elevador en la mansion en la que me quedo de verdad se mueve muy lento (risas)
Es demasiado "My Pace" (risa) [n/t: My ritmo]
Si añado todo el tiempo de espera, eso puede ser facilmente el tiempo de show de una pelicula
Ahora voy a ver una pelicula que va a durar eso mismo
La entrada de hoy es u poco aburrida tambien, perdon por eso (risas)

----

Entrada del 30 de Agosto 2011
Vol. 2575

La seccion de preguntas despues de un largo descanso

De Aya en Sendai
"¿Prefieres tu huevo frito que este duro o suave?"

Prefiere el tipo suave de huevo frito
A medio cocer

Perdon, es una respuesta simple (risas)

Pregunta de Sabukuchi-san
"Mientras estas en dieta, algunas veces no puedo resistir la tentacion y me rindo a medio camino. Por favor dime la forma de lograrlo."

Tratando de forzarte a meterte en una dieta te hara irritable. Conteniendote no es bueno para tu salud, come cuando lo necesites (risas).
Al dia siguiente, solo ve a correr un rato y eso estara bien

De Shioro-san

"Hasta ahora, ¿Que drama en los que has actuado te dejo la impresion mas profunda? Y tambien por favor dime que escena es"

Todos me dejan una impresion profunda.
Lamento eso Shiori-chan (risas)

------

Entrada del 29 de Agosto 2011
Vol. 2574

Hace no mucho tiempo, durante la entrevista de una revista, me fue preguntado que fetiche tengo
Un poco del tipo maniaco
Di mi respuesta como rutas de tren (risas)
Aunque de hecho estaba bromeando un poco
Sin embargo, no crees que esta respuesta es buena
Esperala (risas)
Saikyo Line
De buen gusto (risas)

-------

Entrada del 28 de Agosto 2011
Vol. 2573

Agosto esta llegando a su fin
Me siento un poco solitario
Verano por favor no te vayas
Siempre deseare por eso cada año
Ahora estoy viendo 「The Tetsuwan Dash」 (Programa del que es anfitrion Tokio)
Matsuoka-kun esta atrapando el pez buri
Quiero intentar eso tambien~
Se ve divertido (^^)
Aun si es un poco repentino, UFO [n/t: ovni] ¿Crees en ellos?
Yo creo en ellos
Gracias

------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan 

Posteado también en: Traducciones JE

Yamapi Icons y otras notas interesantes...

Primero que nada felicidades a Pi!! por 8 grandiosos años con NEWS por que a pesar de lo que gente dice ( he leído mucho al respecto de que si el bajon de NEWS  es responsabilidad de nuestro adorado) la verdad es solo una y esa verdad indica que pase lo que pase NEWS saldra adelante y Pi con ellos...

Así que por eso y mas lo felicitamos...por ser el mejor lider que sep ueda tener del mejor grupo que existe XD ok ya vayamos a lo que sigue...

 también les dejo a todas sus fans unos lindos icons para su perfiles en lj, blogs , foros, etc, etc.



Tomohisa

Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket

creditos y agradecimientos yuchen85

sábado, 10 de septiembre de 2011

Ashita no Joe Flyer

----------------------------------

Details: 

Page 1 / 2592 x 3661
Page 2 / 3000 x 4243

Ashita no Joe Flyer HQ 

Passwordilovenews
preview



creditos y agradecimientos yamap-oukoku

jueves, 8 de septiembre de 2011

Yamapi Dynabook Toshiba pics

Salieron otro par de fotos mas de la campaña y no se ustedes pero el pelo de Pi es como es como muchoo para el mundo ( no me quejo es solo que me recuerda a alguien)

bueno disfruten



creditos y agradecimientos yuchen85.