Translate/Traductor

miércoles, 13 de julio de 2011

[Yamapi's Diary 2545] 08-07-11

Agradecimientos y creditos a sweet asian obsesion XD




 
Ayer, un buen amigo estilista me invitó a su casa para
comer 
somen durante la hora del almuerzo 

A partir de entonces mi yo insensible continuó hasta el anochecer, 
teníamos cerveza y 
yakitori lo que nos permitió sentir plenamente la llegada del verano. 

Gochisou sama deshita. (Significa, gracias por la comida) 

Hoy he ido de compras. 

Junto con mi colega, quedamos alrededor de Shibuya. 

La luz del sol era muy fuerte. Es pleno verano. 

Poroppo (ポロッポー) 

En el medio, me comí una hamburguesa doble con queso. 

Le pregunté al personal qué diferencia hay entre la hamburguesa de queso y la quarter pounder (otro tipo de hamburguesa casi igual)

La respuesta fue la diferencia en el grosor de la hamburguesa de carne. 

Por tanto, mi conclusión es que la hamburguesa doble con queso tiene el doble de la cantidad de queso y carne. 


Después de eso continuamos paseando sin rumbo fijo 

De repente, oí a alguien decir "¿Eres Yamashita-kun?" 

「Mi cumpleaños es el mismo que el de Yamashita-kun」

¿En serio? Dije eso en una voz inusualmente fuerte. 

En cuanto a por qué tengo una gran reacción es porque ayer mientras estaba en casa de mi estilista, llegué a conocer que su hijo tiene el mismo cumpleaños que yo 

Continuamente durante dos días llegué a conocer a gente que tiene mi mismo cumpleaños, mi tensión estaba un poco alta sumida

Para mí, el añadir "Poroppo" y "Sumida" al final de las oraciones son innecesarias. 

Pero mi amigo insistió en que no importa qué, tengo que agregar estas dos expresiones, por lo que las he incluido. 

Kamsahamnida (en coreano, significa, gracias)

Créditos: A-chan (FB)

1 comentario:

Anónimo dijo...

graciasssss!!