Translate/Traductor

jueves, 5 de enero de 2012

Diario de Yamapi 1ero al 5 de enero 2012

Agradecimientos y créditos Traducciones JE  al español

Entrada del 1 de Enero 2012
Vol. 2661

Akemashite Omedetou Gozaimasu (Feliz Año Nuevo)
Hoy lo pase descansando en casa (^^)
Ademas, vi "Santaku" (un programa donde los anfitriones son Sanma Akashiya & Takuya Kimura)
Y fui inspirado por el show
Esta vez, el tema es acerca del regreso
Una variedad de episodios acerca del renacimiento fueron transmitidos
Hay de verdad muchas historias conmovedoras en los episodios
Como senti que queria verlos de nuevo, le pedi a mi manager
Que me ayudara a encontrar el DVD
Hoy, de hoy en adelante, voy a
Disfrutar una comida de ozoni con
Mi familia
Feliz Año Nuevo

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: A chan 



vol. 2661
1.Jan.2012


* Ozoni (http://en.wikipedia.org/wiki/Z%C5%8Dni)


Entrada del 3 de Enero 2012
Vol. 2662

Hoy lo pase descansando en casa
Comi el osechi y esto me hace sentir un fuerte
Modo festivo
A partir de mañana en adelante, tendre que empezar a
Filmar el drama de nuevo
A aquellos que estaban de descanso hasta hoy también,
Vamos a trabajar de mañana en adelante (^0^)

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan 

vol.2662
3.Jan.2012





Entrada del 4 de Enero 2012
Vol. 2663

Hoy la pasare grabando el drama
Después de todo es un día ocupado, así que escribire de nuevo mañana
See you (Nos vemos) peacenosign

-----------------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan 



vol.2663
4.Jan.2012




Entrada del 5 de Enero 2012
Vol. 2664

Por todo el dia de hoy, he estado filmando en el estudio (^^)
La comida en la cantina es de verdad deliciosa
Por ello parece ser que he comido demasiado
Ayer estuve involucrado en un trabajo de arreglo musical
Fue una experiencia maravillosa, como resultado, el tiempo parecio que paso muy rapido
Hasta hoy, siempre he estado haciendo todas estas cosas de manera casual
Ahora que tengo la oportunidad de ser testigo del arreglo de musica profesional
En el trabajo, a tan corta distancia
Estaba de verdad emocionado (risas)

-----------

Traducción al español: Senko

Créditos: A-chan 



vol.2664
5.Jan.2012





No hay comentarios: