Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Revista: Grazia
Mes: Febrero
Año: 2012
Yamashita Tomohisa
Tema: Entrevista
En medio de blanco y negro...
En Octubre de 2011 un nuevo Yamashita Tomohisa ha nacido.
Por 8 años el maduro con sus compañeros de grupo, despues el se retiro de NEWS y empezo sus actividades solistas.
Como parpadeo entre blanco y negro, los dias hasta su independencia por la cual devoto momentos que casi destrozaron su corazon.
Superando la alta barrera estricta que se impuso el mismo, ¿Que esta reflejandose en su ojo ahora?
El hablo con una expresion calmada acerca de su vida personal actual, familia, amor y su futuro cercano.
Familia
Sentandose delante de la familia y hablando formalmente es embarazoso. Aparte, es facil asumir que, aun si tu no dices nada, ellos van a entender tus sentimientos. En el pasado, tuve un tiempo cuando me rebele contra mis padres, pero ahora doy lo mejor para expresar tanta gratitud como pueda. Es un poco imposible hacerlo cada dia, pero al menos una vez cada seis meses. Pero sun es embarazoso el decirlo directamente, asi que quiza una carta sea bueno. Mi madre y yo intercambiamos información reciente y seguido intercambiamos correos. Mi ideal es una familia que pueda hablar de todo y apoyarnos mutuamente. En el futuro cercano me gustaria crear una familia asi con mis propias manos.
Trabajo
Antes de que decidiera separarme de NEWS, con quienes he trabajado por 8 años, y volviendome solista, estaba atormentado por muchas cosas, preguntandome si era la cosa correcta de hacer. Pero tu solo vives una vez y debe de sentirse solitario el pensar, "Estoy feliz de que lo hice" cuando envejece. Es cierto que fui en gran parte influenciado por mi deseo de intentarlo. Estoy actuando el rol de un director funerario en el primer drama desde que me volvi solista, "Saikou no jinsei no owarikata~Ending Planner~" (TBS). Trata la pregunta sobre si las personas viven encarando la muerte. Quiero buscar esa respuesta junto con el drama. Como sea, en el tiempo presente simplemente vivo cada dia para asi no tener lamentos.
Viaje
Adentrandose en la naturaleza es lo mas relajante y refrescante. Hace solo 2-3 meses atras, visite EUA por trabajo y maneje alrededor de una extremadamente larga porcion de tierra. No habia nada ni nadie, no podia oir mas que el sonido del viento. Un viaje es el tiempo para verse a uno mismo y pensar en lo que quiere hacer ahora. Recibiendo muchos estimulos y absorbiendo nuevos valores es su encanto. Ademas, las personas en el extranjero son cercanas y de verdad hablan mucho entre ellos. Esa cercania de hecho tiene un buen sentimiento. Al menos una vez cada dos años me gustaria ir a algun pais. A continuacion, intentar ir a Cuba o asi seria agradable.
Futuro
La vida tiene ambos, momentos buenos y malos. Diciendo eso con ese significado, por ahora siento que es el momento en el que las cosas lentamente se ponen mejor. En el futuro, ahora que me he vuelto solista, quiero intentar cruzar incluso un puente peligroso, hacer algo que sorprenda a todo el mundo. Por ejemplo, actuar el rol de un sujeto en verdad desagradable cuyo fondo pueda sacar a mi propia manera. Ultimamente mi curiosidad personal hacia las personas ha estado incrementandose. Estare feliz si puedo participar en muchos trabajos que se metan mas profundo en la humanidad. A partir de ahora, para poder agradar a los videntes, quiero continuar creyendo en mi trabajo, apuntando mas algo y dando lo mejor empezando fresco.
Amor
Quiero volverme el tipo de chico que pueda poner a su pareja en una pieza cuando ella colapse, y me gustaria conocer a una chica que me pueda poner en una pieza cuando este por derrumbarme. Soy malo en apoyarme en otros y rara vez he pedido por ayuda, pero solo teniendo a esa persona preciosa a mi lado me hace sentir aliviado. Sintiendo que tengo un aliado me hace mas fuerte. Ademas, y esto no es limitado solo a chicas, me gustan las personas honestas. Con la edad las personas tienen mas experiencia. Creo que las chicas en sus 30's, con la experiencia que han adquirido, tienen suficiente calidez para acobijar a un sujeto con ella.
----------
Traducción al español: Senko
Créditos: suketeru
1 comentario:
kawaii!!!!!!!!! lo amo!!!!!!!!
Publicar un comentario