Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entrada del 21 de OCtubre 2011
Vol. 2610
Recientemente he empezado a tocar la guitarra de nuevo
El momento en el que empiezas a tocar un instrumento musical,
El tiempo parece volar
Hay un numero de personas considerables a mi alrededor que saben tocar la guitarra
Esto es una inspiracion para mi
Si la puedo tocar bien
La quiero tocar durante los conciertos
Por ello, debo de practicar duro ahora (risas)
-------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Vol. 2610
Recientemente he empezado a tocar la guitarra de nuevo
El momento en el que empiezas a tocar un instrumento musical,
El tiempo parece volar
Hay un numero de personas considerables a mi alrededor que saben tocar la guitarra
Esto es una inspiracion para mi
Si la puedo tocar bien
La quiero tocar durante los conciertos
Por ello, debo de practicar duro ahora (risas)
-------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Entrada del 22 de Octubre 2011
Vol. 2611
He estado comiendo arroz con carne de res por 3 dias
El momento en el que eres adicto a comer esa cosa,
Simplemente no puedes parar de comer (risas)
Hay una necesidad de tener una dieta mas balanceada (^^)
Ayer, despues de mucho tiempo, mi amigo coreano vino a Japon
Para vacacionar, nosotros hablamos demasiado
Tuvimos un buen tiempo juntos
------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Vol. 2611
He estado comiendo arroz con carne de res por 3 dias
El momento en el que eres adicto a comer esa cosa,
Simplemente no puedes parar de comer (risas)
Hay una necesidad de tener una dieta mas balanceada (^^)
Ayer, despues de mucho tiempo, mi amigo coreano vino a Japon
Para vacacionar, nosotros hablamos demasiado
Tuvimos un buen tiempo juntos
------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
No hay comentarios:
Publicar un comentario