créditos y agradecimientos IIIEW_AK y http://community.livejournal.com/_yamapi/
|
Translate/Traductor
sábado, 31 de diciembre de 2011
Diario de Pi 30 de diciembre 2011
Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entrada del 30 de Diciembre 2011
Vol. 2659
Ayer fui a China, Shanghai
Forme parte de un programa musical para el countdown de fin de año en Shanghai
Dado que esta es la primera vez en la que estoy involucrado en semejante actividad
Estoy expuesto a muchas nuevas experiencias
Incluso en el aeropuerto muchas fans aparecieron para darme la bienvenida
De verdad estoy agradecido hacia ellas
Despues de eso cene comida de Shanghai en la noche. Fue de verdad delicioso (risas)
¡Que sorpresa!
Aun hay muchos platillos deliciosos de varias partes del mundo que nunca antes he probado.
Mi tension se elevo.
Esto me incita a aprender mas acerca de la cultura de China
Por supuesto también de su idioma (^^)
Mañana ire a Osaka a ver el encuentro
Del campeon mundial de boxeo Ioka-san
De verdad lo espero con ansias.
Después de eso estare involucrado en el CDTV Live Show
Todos por favor vean el show
Nos vemos de nuevo
------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Entrada del 30 de Diciembre 2011
Vol. 2659
Ayer fui a China, Shanghai
Forme parte de un programa musical para el countdown de fin de año en Shanghai
Dado que esta es la primera vez en la que estoy involucrado en semejante actividad
Estoy expuesto a muchas nuevas experiencias
Incluso en el aeropuerto muchas fans aparecieron para darme la bienvenida
De verdad estoy agradecido hacia ellas
Despues de eso cene comida de Shanghai en la noche. Fue de verdad delicioso (risas)
¡Que sorpresa!
Aun hay muchos platillos deliciosos de varias partes del mundo que nunca antes he probado.
Mi tension se elevo.
Esto me incita a aprender mas acerca de la cultura de China
Por supuesto también de su idioma (^^)
Mañana ire a Osaka a ver el encuentro
Del campeon mundial de boxeo Ioka-san
De verdad lo espero con ansias.
Después de eso estare involucrado en el CDTV Live Show
Todos por favor vean el show
Nos vemos de nuevo
------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
vol.2659
30.Dec.2011
Diario de Pi 28 de diciembre 2011
Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entrada del 28 de Diciembre 2011
Vol. 2658
Hoy, de la mañana en adelante
He estado filmando el drama todo el camino.
Ahora estoy ensayando para unas escenas de acción
Asi como para filmación en el exterior
Después de todo estoy muy ocupado
Encontrare tiempo para escribir de nuevo (risas)
Recientemente ha estado haciendo mucho frio
Todos tienen que ser cuidadosos de no pillar un resfriado
--------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
vol.2658
28.Dec.2011
Entrada del 28 de Diciembre 2011
Vol. 2658
Hoy, de la mañana en adelante
He estado filmando el drama todo el camino.
Ahora estoy ensayando para unas escenas de acción
Asi como para filmación en el exterior
Después de todo estoy muy ocupado
Encontrare tiempo para escribir de nuevo (risas)
Recientemente ha estado haciendo mucho frio
Todos tienen que ser cuidadosos de no pillar un resfriado
--------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Yamapi en CDTV countdown 2011-2012
Me disculpo por la confusión en los canales ( se comento seria en TBS pero no XD)
pero podrán ver la presentación... mientras sale en descarga directa... disfruten y feliz 2012!
pero podrán ver la presentación... mientras sale en descarga directa... disfruten y feliz 2012!
agradecimientos a NATY BAIGORRIA (facebook)
viernes, 30 de diciembre de 2011
Yamapi no ira al Johnnys Countdown 2011 2012??
Desgraciadamente todo parece indicar que no lo veremos en el Johnnys Countdown este año U_U
créditos: Issa Davies
►CONFIRMED that Jin&Yamapi&SMAP will be on CDTV premiere live on TBS- but NOT at Johnny´s Countdown this year U_U
►CONFIRMADO que Jin&Yamapi&SMAP estaran en CDTV premiere live en TBS y no el Johnny´s CD este año U_U
...
CDTVスペシャル!年越しプレミアライブ2011⇒2012
今をときめく豪華アーティストが集う、ビッグな音楽イベント!
►CONFIRMADO que Jin&Yamapi&SMAP estaran en CDTV premiere live en TBS y no el Johnny´s CD este año U_U
...
CDTVスペシャル!年越しプレミアライブ2011⇒2012
今をときめく豪華アーティストが集う、ビッグな音楽イベント!
今をときめく豪華アーティストが集う、ビッグな音楽イ
jueves, 29 de diciembre de 2011
Yamapi en Shangai
Yamashita Tomohisa estuvo en Shagai este 29 de diciembre para la grabación de un programa de año nuevo ( countdown pre grabado) en Shanghai's Dragon TV station. Hablo algunas frases en chino para las fans locales también dio una entrevista en su camerino donde el tema principal es si su visita significa la entrada definitiva de los talentos Johnnys a China y si le gustaría trabajar con algún actor o director chino. A lo que Yamashita contesto que no tiene idea de los planes de su compañía y que en realidad solo visito el país con la intención de ver a sus fans.
miércoles, 28 de diciembre de 2011
Traducción blog del sitio web de Ending Planner Vol.01
Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entradas del blog del sitio web de Ending Planner
Vol.01 「 『Saikou no Jinsei no Owarikata』 ha empezado
Hola a todos, este es el staff que maneja el sitio oficial de [Saigo no Jinsei no Owarikatta]
Finalmente, el sitio oficial del drama de [Saigo no Jinsei no Owarikata] que va a empezar a transmitirse el 12 de Enero 2012, ha sido abierto~
Inesperadamente el rosa se ha vuelto el color tema para este sitio ♪
La imagen que usamos para la parte alta de la pagina es la imagen del poster del drama
Haremos un anuncio para expandir las noticias del drama, asi que por favor encuentralo luego por todas las calles de la ciudad ^^
En esta [Sección de locacion de drama] vamos a reportar acerca de cosas divertidas, grandes cosas, cosas del offshot del elenco, y demas...
Planeamos introducir muchas cosas, asi que por favor siempre revisa (este sitio)
Hace algun tiempo [El equipo de Saigo no Jinsei] logro un seguro inicio
La primera escena es Yamashita-kun apareciendo como Ihara Masato, caminando en las calles mientras llama a alguien... Entonces el continua caminando con seriedad...
La confortable luz del sol, y una reunion despues de 6 años con mucho staff del drama con el que el trabajo previamente, hizo que Yamashita-kun siempre sonriera
*Imagen*
Este es el frente de la casa familiar de Ihara
Entonces, justo despues del comienzo, nosotros recibimos un comentario de Yamashita-kun:
Ihara Masato, Yamashita Tomohisa
[En la locacion de filmacion que tiene una buena atmosfera, tuve un inicio con buenos sentimientos tambien. Todas las expresiones faciales del staff fueron muy buenas, espero con ansias (la filmacion) de ahora en adelante. Por primera vez hoy, use el traje de Ihara Masato y haciendo este drama, siento, "Este es el inicio a partir de ahora por 3 meses", mis sentimientos se han apretado. Mientras tengo buena comunicacion con el staff y el elenco, y dandome cuenta de las buenas relaciones que podemos tener, creo que seria bueno si puedo encontrar la pista de la vida asi como en el drama]
Yamashita-kun ya tomo la sesion de fotos para el poster del drama, y desde antes del inicio, el ya estaba en un armonioso buen humor, el staff web espera con ansias la siguiente sesion de fotos.
A partir de ahora, nosotros vamos a actualizar tambien el estado de la locacion de drama, asi que por favor esperalo~
Entonces, esperamos por sus mensajes de apoyo para el elenco o staff ☆
----------
Traducción al español: Senko
Créditos: kenken18
Entradas del blog del sitio web de Ending Planner
Vol.01 「 『Saikou no Jinsei no Owarikata』 ha empezado
Hola a todos, este es el staff que maneja el sitio oficial de [Saigo no Jinsei no Owarikatta]
Finalmente, el sitio oficial del drama de [Saigo no Jinsei no Owarikata] que va a empezar a transmitirse el 12 de Enero 2012, ha sido abierto~
Inesperadamente el rosa se ha vuelto el color tema para este sitio ♪
La imagen que usamos para la parte alta de la pagina es la imagen del poster del drama
Haremos un anuncio para expandir las noticias del drama, asi que por favor encuentralo luego por todas las calles de la ciudad ^^
En esta [Sección de locacion de drama] vamos a reportar acerca de cosas divertidas, grandes cosas, cosas del offshot del elenco, y demas...
Planeamos introducir muchas cosas, asi que por favor siempre revisa (este sitio)
Hace algun tiempo [El equipo de Saigo no Jinsei] logro un seguro inicio
La primera escena es Yamashita-kun apareciendo como Ihara Masato, caminando en las calles mientras llama a alguien... Entonces el continua caminando con seriedad...
La confortable luz del sol, y una reunion despues de 6 años con mucho staff del drama con el que el trabajo previamente, hizo que Yamashita-kun siempre sonriera
*Imagen*
Este es el frente de la casa familiar de Ihara
Entonces, justo despues del comienzo, nosotros recibimos un comentario de Yamashita-kun:
Ihara Masato, Yamashita Tomohisa
[En la locacion de filmacion que tiene una buena atmosfera, tuve un inicio con buenos sentimientos tambien. Todas las expresiones faciales del staff fueron muy buenas, espero con ansias (la filmacion) de ahora en adelante. Por primera vez hoy, use el traje de Ihara Masato y haciendo este drama, siento, "Este es el inicio a partir de ahora por 3 meses", mis sentimientos se han apretado. Mientras tengo buena comunicacion con el staff y el elenco, y dandome cuenta de las buenas relaciones que podemos tener, creo que seria bueno si puedo encontrar la pista de la vida asi como en el drama]
Yamashita-kun ya tomo la sesion de fotos para el poster del drama, y desde antes del inicio, el ya estaba en un armonioso buen humor, el staff web espera con ansias la siguiente sesion de fotos.
A partir de ahora, nosotros vamos a actualizar tambien el estado de la locacion de drama, asi que por favor esperalo~
Entonces, esperamos por sus mensajes de apoyo para el elenco o staff ☆
----------
Traducción al español: Senko
Créditos: kenken18
martes, 27 de diciembre de 2011
Yamapi confiesa quienes son sus 3 mejores amigos
Popolo Febrero 2012: el reportaje que lleva por nombre tratando de comprender que hay en la mente de Yamapi: 3 grandes anuncios Yamapi comparte sus tres mejores en varios temas incluidos... películas y mejores amigos en el primer sitio nombra a Ikuta Toma, segundo sitio Matsumoto Jun y el tercer lugar para Nishikido Ryo, por supuesto ningún miembro del nuevo NEWS apareció en la lista .
En sus comentarios declaro “Con Ikuta, hacemos cosas como ir a comer o ir al Gym juntos.
Nuestras conversaciones son del tipo consejos entre actores".
Esta vez Yamapi tomo mas como un juego su renuncia a NEWS no dando tanta importancia la tema.
Y no hay rastros de Jin Akanishi por ningún sitio U_U
Translation from here
Source
Traducción by Meli para Yamapi México
Translation from here
Source
Traducción by Meli para Yamapi México
Diario de Pi 26 de diciembre 2011
Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entrada del 26 de Diciembre 2011
Vol. 2657
El clima de hoy esta muy bien
Acabo de comer el bento en el sitio de filmacion
Sabroso
Ahora tengo que ir a continuar con la filmacion
Hoy, el vehiculo en el que esto paso por Omotesando
La iluminacion es de verdad hermosa
Las calles en invierno son alumbradas por todas estas iluminaciones (^^)
-----------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Entrada del 26 de Diciembre 2011
Vol. 2657
El clima de hoy esta muy bien
Acabo de comer el bento en el sitio de filmacion
Sabroso
Ahora tengo que ir a continuar con la filmacion
Hoy, el vehiculo en el que esto paso por Omotesando
La iluminacion es de verdad hermosa
Las calles en invierno son alumbradas por todas estas iluminaciones (^^)
-----------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
vol.2657
26.Dec.2011
lunes, 26 de diciembre de 2011
Diario de Pi 25 de diciembre 2011
Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entrada del 25 de Diciembre 2011
Vol. 2656
Hoy estoy filmando en el estudio (^^)
Dado que hoy es el dia de Navidad
Traje un pollo rostizado completo al estudio para compartirlo con los otros
Es un dia de verdad ocupado asi que escribire de nuevo mañana
------------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Entrada del 25 de Diciembre 2011
Vol. 2656
Hoy estoy filmando en el estudio (^^)
Dado que hoy es el dia de Navidad
Traje un pollo rostizado completo al estudio para compartirlo con los otros
Es un dia de verdad ocupado asi que escribire de nuevo mañana
------------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
vol.2656
25.Dec.2011
Diario de Pi 24 de diciembre 2011
Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Entrada del 24 de Diciembre 2011
Vol. 2655
¿Como pasan todos esta noche santa?
(^^)
Hoy, estoy involucrado en la filmacion tambien
Aun cuando hoy es vispera de navidad, hay aun muchas personas
Que vinieron a asistir a la filmacion
Estoy muy agradecido
Muchisimas gracias
En cuanto a mi, a las 12 de la medianoche, estare en el programa de Nippon Radio donde el anfitrion es
Yuzu-san (^^)
Feliz Navidad
--------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
Entrada del 24 de Diciembre 2011
Vol. 2655
¿Como pasan todos esta noche santa?
(^^)
Hoy, estoy involucrado en la filmacion tambien
Aun cuando hoy es vispera de navidad, hay aun muchas personas
Que vinieron a asistir a la filmacion
Estoy muy agradecido
Muchisimas gracias
En cuanto a mi, a las 12 de la medianoche, estare en el programa de Nippon Radio donde el anfitrion es
Yuzu-san (^^)
Feliz Navidad
--------
Traducción al español: Senko
Créditos: A-chan
vol.2655
24.Dec.2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)